TCRP Korean Resources


TCRP Language Access Program

통역 받을 권리가 침해된 사례를 신고하시려면 여기를 클릭하세요

텍사스 인권 찾기 운동본부 (Texas Civil Rights Project; TCRP)는 가정폭력 피해자가 영어를 잘하지 못하여 법원에서 불이익을 당했던 사례를 찾고 있습니다.

형사사건에서는 법원이 영어를 잘하지 못하는 피고인들을 위하여 통역관을 제공하고 있는 반면, 가정폭력 사건의 경우 법원이 항상 통역관을 제공하고 있지는 않습니다.

영어를 잘하지 못하는 가정폭력 사건 청구인들이 심문, 보호명령, 이혼, 자녀 양육권 등의 중요한 문제에서 통역을 거절당한 경우가 많습니다.

또한 법원은 영어를 잘하지 못하는 청구인들에게 법원의 자격 있는 통역관을 제공하기보다는 영어를 할 줄 아는 가족 또는 친구를 데려오라고 강요하는 경우가 많습니다. 그러나 이렇게 하면 정확한 통역이 되지 않을 수 있고, 청구인과 통역자 사이에 이해가 충돌하는 경우 문제가 될 수 있으며, 프라이버시 문제가 야기될 수 있습니다.

심지어 법원이 영어를 잘하지 못하는 청구인에게 통역 받을 권리가 있음을 알려주면서도 법원이 통역료 지불을 거절하는 경우도 많습니다. 이것을 두고 미국 법무부는 “부당하게 소송당사자에게 부담을 지우는 것”이라고 선언한 바 있습니다.

저희 TCRP는 텍사스 법원에서 영어를 잘하지 못함으로 인하여 받은 불이익에 대해서 이의를 제기하고자 하는 의뢰인을 찾고 있습니다. 저희는 스페인어 사용자뿐 아니라 베트남어, 중국어, 한국어 등 다른 언어 사용자들로부터도 사례를 수집하고 있습니다.

만약 법원으로부터 적절한 통역 서비스를 제공받지 못하여 불이익을 당한 사람을 알고 계신다면 여기를 클릭하셔서 연락처 등 간단한 사항을 기입하여 주시기 바랍니다. 기입하신 사항은 보안이 유지되며, 저희가 당해 연락처로 연락을 드릴 것입니다.

TCRP 통역 받을 권리 찾기 프로그램에 대한 최근 소식을 알고 싶으시면 여기를 클릭하세요.